ПАСТЕРНАК
Борис Пастернак – автор переводов большинства трагедий Шекспира, считающихся сейчас классическими. Он также переводил произведения Гете, Китса, Шелли, Петефи, Верлена
В начале 1920-х годов родители и сестры Пастернака по специальному разрешению властей уехали в Берлин из-за болезни главы семейства, но на родину так и не вернулись. После установления нацистского режима семья перебралась в Лондон. После переезда родителей Пастернака за границу, поэт мог с ними только переписываться.
Весна (Весна, я с улицы…)
Весна, я с улицы, где тополь удивлен,
Где даль пугается, где дом упасть боится,
Где воздух синь, как узелок с бельем
У выписавшегося из больницы.
Где вечер пуст, как прерванный рассказ,
Оставленный звездой без продолженья
К недоуменью тысяч шумных глаз,
Бездонных и лишенных выраженья.
Пастернак обучался в той же гимназии, что и Маяковский.
Сергею Есенину не нравилось творчество Бориса Леонидовича Пастернака, а поэтому на почве разногласий у них произошла драка.
Про Нобелевскую премию
Советские власти были против присуждения Пастернаку награды Нобелевского комитета – литератора травили и унижали до тех пор, пока он не отказался от премии. Фраза «Не читал, но осуждаю» возникла как раз во время нападок на Пастернака.
После того, как в 1958 году Пастернаку была присуждена Нобелевская премия по литературе, он начал подвергаться серьезным нападкам со стороны советского руководства. По этой причине поэту пришлось отказаться от престижной награды.
Деньги, которые бы Пастернак получил за Нобелевскую премию, он планировал передать в Комитет защиты мира, но ему пришлось под давлением отказаться от премии.
Нобелевскую премию Пастернаку лично не вручали, а вручили лишь после смерти его сыну.
Именем Пастернака в 1980 году был назван астероид.
Только с начала 90-ых годов творчество Пастернака было введено в школьную программу для изучения.
P.S. Помимо самого Пастернака, библиотека всегда предоставит поэзию Ахматовой, Цветаевой, Мандельштама и многих других.